この記事を読むのに必要な時間は約 24 分 8秒だお。
Time required to read this article is about 24min8sec
働き方改革のお陰で最近休みの申請がしやすくなってます。仕事は相変わらず多いのですが、休みの申請がしやすくなったというのは凄くいいことです。私は今までの働き詰め人生の反動で、バンバン休み取ってます。今年は2回目の海外です。あてくし優雅ですな。
Recently, it has become easier to apply for holidays because of the reform of working styles. There are still a lot of work, but it is a great thing that it is easier to apply for holidays.I am taking a break more and more . This is the second time overseas. It is elegant I guess.
で、前から行ってみたかったベトナムへ行ってきました。
So I went to Vietnam where I wanted to go before.
成田→ホーチミン→ハノイ→羽田 5泊です。
Narita → Ho Chi Minh → Hanoi → Haneda 5 nights.
エアチケット手配はアメックス提携の日本旅行です。ホテル手配はホテルズドットコムです。
Air ticket arrangement is travel agency in Japan of Amex partnership. Hotels are arranged by Hotels.com.
- ベトナムでやりたかったこと、行きたかったとこ What I wanted to do and where wanted to go in Vietnam
- 旅行日程 Travel schedule
- 1日目 成田からホーチミン Day 1 Narita to Ho Chi Minh City
- ホーチミン到着 1日目Arrival in Ho Chi Minh 1st day
- 空港からバスでサイゴン駅まで移動 Transfer from the airport to Saigon station by bus
- ホーチミン市街地に到着Arrive in Ho Chi Minh city
- ホーチミン2日目 Ho Chi Minh Day 2
- ホーチミンの夜 Ho Chi Minh night
- 超爆音 Super explosive sound
- ホーチミン滞在短すぎました My stay in Ho Chi Minh was too short
ベトナムでやりたかったこと、行きたかったとこ What I wanted to do and where wanted to go in Vietnam
1.ホーチミンの地下道クチトンネル Underground tunnel Cu Chi tunnel in Ho Chi Minh City
2.マングローブの林の中を船で観光 Sightseeing by boat in the mangrove forest
3.女の子が運転するバイクタクシーに乗って夜の街の観光 Sightseeing around the night city with Girl drives a bike taxi
4.50ccのスクーターは免許が必要無いので、それを借りてあちこち行く。 You dont need a license for a 50cc scooter, so I will rent it and go around
旅行日程 Travel schedule
成田→ホーチミン2泊→ハノイ3泊→羽田 5泊6日 です。 Narita → Ho Chi Minh 2 nights → Hanoi 3 nights → Haneda 5 nights 6 days
ホーチミンからにしたのは、ハノイ→ホーチミンより航空券が安かったからです。どんな理由かはわかりません。全てベトナム航空で29000円プラス追加燃料代、その他経費でトータル41000円くらいです。Lccと比較しても高くないのではないかと思います。日本旅行の検索システムはかなり優秀だと思います。
The reason I chose from Ho Chi Minh City is that the ticket was cheaper than from Hanoi to Ho Chi Minh City. I do not know what the reason is. It is about 41,000 yen in total with 29,000 yen plus additional fuel cost and other expenses for all Vietnam Airlines. I think that it is not high compared to Lcc. I think the search system Nihonryokou travel in Japan is quite great.
1日目 成田からホーチミン Day 1 Narita to Ho Chi Minh City
9:30離陸なので8:00までには空港に着きたいですよね。スカイライナーで行くとサクッと行けますが、ケチって準特急みたいなのに乗って行きました。地下鉄浅草線に乗ってそのまま成田まで行くので安さ追求ならこちらが、いいかとおもいます。都心から一時間程度です。平日なのでサラリーマンが結構いましたが、そんなに混んではいませんでした。
The takeoff time is 9:30am. I would like to arrive at the airport by 8:00am. I can go straight on the Skyliner, but I took a ride a semi-special train. I take the subway Asakusa Line and go to Narita as it is. It’s about an hour from downtown. There were a lot of office workers because it was a weekday, but it was not so crowded.
ベトナム航空の自動チェックインのシステムが良くなかったので久しぶりにカウンターに行きましたが、ホーチミン行きのカウンターはガラガラでした。チェックインはサクッと完了。荷物はリュック一つですので、そのまま保安検査へ。
I went to the counter for the first time in a long time because Vietnam Airlines’ automatic check-in system was not good, but the counter for Ho Chi Minh was rattle. Check-in is complete. My package is a backpack only, so just go to the security check.
飛行機の遅れも無く出発。Departure without airplane delay.
ジェットエンジンのフルパワーの音はいつ聞いてもワクワクしますな。
I’m always excited to hear the full power of the jet engine.
ベトナム航空のキャビンアテンダントさんたちの制服がベベトナ航空色のアオザイなので、すごくかっこよくて、なんともいえない雰囲気で良かったです。
Airlines cabin attendants’ uniforms were Abe Dai, which was the color of Bevetna Airlines, so it was very cool and I couldn’t say anything.
ホーチミン到着 1日目Arrival in Ho Chi Minh 1st day
到着して飛行機降りたら あちー。日本は梅雨で涼しかったから余計に暑く感じる。でも、ワクワク感半端ないです。イミグレーションでなんか忘れてるよあって思い出したのが、イミグレーションカード書いてないやって どこかその辺に置いてないか探していたら、職員の方から必要ないとのお話がありホットしました。必要無いから機内でも配布しなかったんだね。お酒飲んで爆睡してたからすっかり自分が忘れてしまったのだと思ってました。まずは両替です。お小遣いは10万円持ってましたが、とりあえず3万円両替したら、約600万ドンとかになりました。なんかすげー金持ちになった気分ですが JAPANESE YENならたったの3マンです。桁数多すぎじゃねーの。分かりずらい。
When I arrive and get off the plane, over there. Japan feels hotter because it was cool in the rainy season. But it ’s not exciting. I remembered that I had forgotten something about the immigration, but I wasn’t writing the imitation card, and if I was looking for somewhere around it, the staff told me that it wasn’t necessary. I didn’t distribute it on board because I didn’t need it. I thought I had completely forgotten because I drank and slept. First is currency exchange. I had 100,000 yen for pocket money, but for the time being, if I changed 30,000 yen, it would cost about 6 million dong. I feel like I’ve become rich, but only 3 guys at JAPANESE YEN. It’s too many digits. It’s hard to understand.
When I arrived and get off the plane, it’s very hot. I feel extra hot because it Japan was rainy and rainy and cool. But I am excited at all.
I remembered that I was forgetting have a immigration card. but I remembered that I did not write immigration card, and when I was looking for somewhere to put it in that area, the staff told me that it was not necessary . I did not distribute it in the plane because I did not need it. I thought that I had completely forgotten because I drank and slept.
At first I went to the money exchange. I had 100,000 yen for the pocket money, but once it changed 30,000 yen for now, it became about 6 million dong. It feels like I’m getting rich, but Japanese YEN is only 30000yen. There are too many digits. It is hard to understand.
空港からバスでサイゴン駅まで移動 Transfer from the airport to Saigon station by bus
バス停でバスの係員らしき人にここに行きたいと英語で話してグーグルマップを見せると、これのってきゃいいよとベトナム語で案内してもらいました。色いろ話かけてくれるのですが、全てベトナム語でぜんっぜんわからん。サイゴン駅方面のバスは高いのと安いの2種類あるようです。緑色の小さいバスは5000ドン黄色いバスは20000ドンです。5000ドンですと日本円で約25円です。バス乗り込み時に支払います。
When I showed the google map in English that I wanted to go here to the bus clerk at the bus stop, I was asked to guide in Vietnamese that this would be good. They talk in different colors, but they do not understand at all in Vietnamese. There seem to be two types of buses for Saigon station, high and low. The small green bus is 5,000 dong otherwise the yellow bus is 20000 dong. If it is 5000 dong, it is about 25 yen in Japanese yen. I pay when I get on the bus.
ホーチミン市街地に到着Arrive in Ho Chi Minh city
市街地に近づくにつれてスクーターの数が半端じゃなくなってます。ネットとか、アメリカ大統領訪問時の様子をテレビで見てすごいと思いましたが、これほどとは思っても見なかった。アホみたいに走ってます。住宅街の細い路地からも次から次に出てきます。
As I get closer to the city, the number of scooters is becoming odd. I thought it was amazing watching the internet and the situation when I visited the US president, but I didn’t see it. I’m running like an idiot. Next comes from the narrow alley of the residential area.
途中事故も2件目撃しました。バイクが左折時に左折の車に追突された様子のと、多重バイク接触の様子のやつ。バス停で降りた後、ホテルに向かって歩いていたのですが、あまりのバイクの多さと信号が無い、右側通行、標識もほとんど無い状況を見て、早くもバイクレンタルとバイクタクシーでのナイトツアーはやめようと決めました。だってベトナムで怪我したり死にたくなかったから。ホテルはきちんと予約されており無事チェックインしました。部屋が4fでエレベーターなかったので階段登りと下りが大変でしたが。エアコン、トイレ、バスタブ付き、朝食付きです。一泊2500円です。テレビは映り悪かったです。
I also witnessed two accidents along the way. A bike that was bumped into a left-turn car during a left turn and a multiple bike contact. After getting off at the bus stop, I was walking towards the hotel, but I saw a lot of bikes and there was no traffic light, right-hand traffic, almost no signs, night tour with bike rental and bike taxi as soon as possible I decided to quit. Because I didn’t want to get hurt or die in Vietnam. The hotel was well booked and checked in safely. Although the room was 4f and there was no elevator, it was difficult to climb up and down the stairs. Air conditioning, toilet, bathtub, breakfast included. It is 2500 yen per night. The TV was bad.
ホーチミン2日目 Ho Chi Minh Day 2
5時に起きてしまったので近くを散歩。近くに公園があり、ランニング 体操 公園に備え付けられた健康器具?でシェイプアップ?とか大音量でユーロビート風ベトナム語音楽をかけてダンス?あとバドミントンが流行ってるようです。かごで雑貨売ってる人、ベンチで一晩寝て過ごした人、屋台で朝食売ってる人、いろいろで面白い。
I woke up at 5 o’clock so I took a walk nearby. There is a park nearby, running gymnastics? Shape up? Or dance with Eurobeat-style Vietnamese music at high volume? And badminton seems to be popular. People who sell miscellaneous goods in the basket, those who slept on the bench overnight, those who sell breakfast at the stalls, and so on.
バイクレンタルは諦めたのでバスでクチトンネルかマングローブ行こうかとおもったのですがやめて、徒歩でウロウロすることに。高層ビルに向かい歩いていくと、屋台でフォー売ってました。20000と30000ドンの2種類があってバイクタクシーの運転手さんたちが小腹を満たすって感じで食べてました。20000ドンのやつを食べましたが、以外と辛くないし、ほんのりとした甘さがあり、空港や日本で食べるのと味が全然違うけどおいしかった。汗だくになって食べてたら近くにいたおじさんに日本人?ベトナムあついあつい!!って日本語で話しかけられて、愛想笑い。そんな簡単に日本人ってすぐわかるんかね?
I gave up my bike rental, so I thought about going to the tunnel or mangrove by bus. As we walked towards the skyscrapers, we sold four at the stalls. There were 2 types of 20000 and 30000 dong, and the motorbike taxi drivers were eating as if they were filling their stomachs. I ate a 20000 don, but it wasn’t spicy except it had a slight sweetness, and it tasted quite different from eating at the airport or in Japan. Was it Japanese to an uncle who was nearby when I was sweaty and eating? Vietnam is hot! ! Talked in Japanese and laughed. Can you easily understand Japanese people like that?
食べ終わって高層ビルに到着。中に入るとちょろっとお店ありましたが、オフィスビルみたいで上の階には行けませんでした。展望フロアとかは無い様子です。
After eating, I arrived at a high-rise building. Once inside, there was a shop, but it was like an office building and I couldn’t go upstairs. There seems to be no observation floor.
それから近くの船乗り場へ。Then to the nearby dock.
雨で観光客もいないので、閑散としてます。
Because it is rainy and there are no tourists, it is quiet.
ホーチミンの夜 Ho Chi Minh night
夕飯は地元民向けのレストランで食べてました、屋台はなんかやばそうなんでやめといた。
I ate dinner at a restaurant for local people, and the food stalls seemed to stop.
味は辛さはホドホドで美味しかったです、タイ料理に似てますね。米麺が美味しかったです。フォー食べまくりましたがトッピングの野菜がおいしくかった。
The taste was hot and delicious, similar to Thai food. The rice noodles were delicious. I ate four, but the topped vegetables were delicious.
超爆音 Super explosive sound
食事後に適当にウロウロしてると、賑やかな通りに来ました。電飾がもろにベトナム」って感じでテンション上がります。
After eating properly, I came to a busy street. The tension goes up with the feeling of “Vietnamese Lighting”.
すっごい爆音です。クラブ+レストランって感じで軽く100db超えてる感じです。日本だったら違法行為です。マレーシアの屋外レストラン街にクラブをたした感じです。
It ’s a huge explosion. It feels like a club + restaurant and it is slightly over 100db. It is illegal in Japan. I felt like I had a club in an outdoor restaurant district in Malaysia.
首に大蛇巻き付けた人も歩いてるいるし、もの売りの子供たちもたくさんいます。ついついライター買ってしまった。日本円で150円ですけどね。夜でも暑いので扇子を買ってくれって言ってきました。1000円くらいのやつ。それは買いませんでした。もの売りの若い女性がスマートフォンの画面見せて 私はあかちゃん二人いるからお金が必要。かわいそう。そこのコンビニでドリンクおごってって、ところどころ日本語交じりでいってきたので ペットボトルのジュースおごってあげましたよ。日本円で200円。レストランのビールもコンビニで買うのよりちょっと高いぐらいです。バンコクに比べりゃベトナムはかなりお安い感じです。
There are people walking around the neck and a lot of children selling things. I just bought a lighter. It is 150 yen in Japanese yen. He told me to buy a fan because it was hot at night. About 1000 yen. I didn’t buy it. A young woman selling goods shows the screen of a smartphone. I have two Aka-chan, so I need money. Poor. I bought a drink at a convenience store there, and I had mixed Japanese in various places, so I gave you a bottle of juice. 200 yen in Japanese yen. Restaurant beer is also slightly more expensive than buying it at a convenience store. Vietnam is much cheaper than Bangkok.
ホーチミン滞在短すぎました My stay in Ho Chi Minh was too short
初日は日本から移動して終了。2日目はブラブラして終了。三日目はハノイへ移動でしたので、クチトンネルもマングローブの川も諦めて、ハノイに移動となりました。やっぱり3泊にしておけば良かったなー。
The first day was moved from Japan and ended. The second day ended with a dash. On the third day, I moved to Hanoi, so I gave up both Kuchi Tunnel and Mangrove River and moved to Hanoi. I should have stayed 3 nights.
帰りは黄色の20000ドンのバスで空港へ行きました。今回は国内線乗り場へ行く必要があったのですが インターナショナルエアポートで降りてしまったので、徒歩で国内線乗り場へ。国内線も自動チェックインで席まで確保出来ました。
On the way back, we went to the airport by a yellow 20000 Dong bus. I needed to go to the domestic terminal this time, but I got off at the international airport. We were able to secure the seats for domestic flights by automatic check-in.
あっといううまにホーチミンとお別れです。
Farewell to Ho Chi Minh in no time.